Вольногорск

информационный


left

icon user Новости науки и техники 15 март 2018

icon comment 0 Комментариев

Microsoft создала китайско-английский переводчик с ИИ, который не уступает человеку

mt.jpg

Вчера исследователи из Microsoft заявили о создании первой в мире системы машинного перевода новостей с китайского на английский с тем же качеством и точностью, какие обеспечивает человек. Тесты проводились на наборе новостей, названном newstest2017. Его сформировали партнёры компании на исследовательской конференции WMT17 минувшей осенью. Параллельно те же материалы переводили два независимых переводчика.

Что рассказали

Сюэдон Хуан, технический специалист по вопросам машинного перевода в Microsoft назвал это важной вехой в одной из самых сложных задач обработки естественного языка. Он заявил, что это новый выпад в паритете между машиной и человеком, а также отметил, что будущее у такой технологии грандиозно.

xd-850x400-1-696x392.jpg

По словам эксперта, это позволит устранить языковые барьеры если не полностью, то, во всяком случае, очень сильно.

При этом Минг Чжоу, помощник управляющего директора Microsoft Research Asia и руководитель группы обработки естественного языка заявила, что впереди ещё много проблем. И первой из них является тестирование системы на новостных материалах в режиме реального времени.

arul-menezes-04-20161117-800x500-696x435.jpg

А менеджер по исследованиям в команде Microsoft по машинным переводам Арул Менезес отметил, что система может работать как с текстовыми новостями, так и с живым общением, хотя и только в текстовом виде (переписка в чате, на форму и так далее).

Что это даст

Новая система позволит улучшить онлайн-переводчики, позволит минимизировать смысловые потери при переводе и, потенциально, позволит переводить тексты с более сложным или нишевым лексиконом на другие языки. В компании планируют выпустить коммерческие продукты на этой основе, хотя пока ни о каких сроках не говорится.

При этом сами исследователи говорят, что одной из главных проблем перевода является то, машинный перевод — это не просто распознавание образа (в данным случае текста), поскольку даже два человека-переводчика могут использовать синонимы в переводе, которые хотя и передадут мысль, но будут различаться. При этом невозможно сказать, какой из вариантов будет лучше, что усложняет создание машинных переводчиков.

Исследователи полагают, что искусственный интеллект позволит всё же машине достичь паритета с человеком в вопросах перевода.

Источник tehnot.com

Просмотров: 14


Комментарии

Имя:

code Код:

right